| |
Torah Com Você xxxxxxxxxx xx |
|
בְּרֵאשִׁית - פֶּרֶק ב פסוקים א עד ג XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
XXX |
Gênesis - Capítulo 2 versículos 1 a 3 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
|||||||||
|
השבת הראשונה |
XXX |
O Primeiro Sábado |
|||||||||
| צְבָאָם | X | וְכָל | X | וְהָאָרֶץ | X | הַשָּׁמַיִם | X | אוַיְכֻלּוּ | 1Assim os céus, a terra XXXXXXXXXXXXXXXe todo o seu exército foram acabados. |
||
| XXXXXXXXX | TSEVAAM | VEKHAL | VEHAARETS | HASHAMAYM | VAYEKHULU | ||||||
| EXÉRCITO MULTIDÃO |
TUDO XXXXX |
TERRA XXXXX |
CÉUS XXXXX |
EXCONCLUÍDOS XXXXXXX |
XXDeste modo, foram concluídos os Céus, a Terra XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXe todos os seus exércitos. |
||||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
XXX
|
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||||||||
| מְלַאכְתּוֹ | X | הַשְּׁבִיעִי | X | בַּיּוֹם | X | אֱלֹהִים | X | בוַיְכַל | 2E havendo Deus acabado xxxxxxxxxxxxxxxxxxxno dia sétimo a obra |
||
| XXXXXXXXXXX | MELAKHETO | HASHEVVY | BAXYOM | ELOHYM | VAYEKHAL | ||||||
| SUAXOBRA SEUXREINO |
SÉTIMO XXXXXX |
NOXDIA XXXXXX |
DEUS XXXXX |
EXCONSUMADO XXXXXXX |
xxE no sétimo dia, xxxxxxxxxAdhonay havia consumado toda a obra, |
||||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | XXX | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||||||||
| הַשְּׁבִיעִי | X | בַּיּוֹם | X | וַיִּשְׁבֹּת | X | עָשָׂה | X | אֲשֶׁר | que fizera, descansou no sétimo dia | ||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXX | HASHEVVY | BAXYOM | VAYSHEBOT | ASAH | ASHER | e estabeleceu o Shabbat no sétimo dia, | |||||
| SÉTIMO | NOXDIA | OXSHABBAT | FAZER | QUE | |||||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | XXX | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||||||
| עָשָׂה | X | אֲשֶׁר | X | מְלַאכְתּוֹ | X | מִכָּל | de toda a sua obra, que tinha feito. | ||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ASAH | ASHER | MELAKHETO | MIKAL | por todo o seu reino, que estava pronto. | ||||
| TINHAXFEITO | QUE | SEUXREINO | TUDO | ||||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
XXX
|
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | ||||||||||
| אֹתוֹ | X | וַיְקַדֵּשׁ | X | הַשְּׁבִיעִי | X | יוֹםXאֶת | X | אֱלֹהִים | X | גוַיְבָרֶךְ | 3E abençoou Deus o dia sétimo, XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX e o santificou; |
|
| OTO | VAYEQADESH | HASHEVYY | ETXYOM | ELOHYM | VAYEVAREKH | |||||||
| AXELE | EXSANTIFICOU SEPAROU |
SÉTIMO | OXDIA | DEUS | EXABENÇOOU | xxE Elohym passou a abençoar o sétimo dia xxxxxxxxxxxxxxxxxxx e a separá-lo como sagrado; |
||||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | XXX | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||||||||
| מְלַאכְתּוֹ | X | מִכָּל | X | שָׁבַת | X | בוֹ | X | כִּי | porque nele descansou de toda a sua obra, | ||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | MELAKHETO | MIKAL | SHAVAT | VO | KY | porque ele é o descanso de toda a obra | |||||
| SUAXOBRA | TUDO | DESCANSOU | NELE | PORQUE | |||||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | XXX | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |||||||
| לַעֲשׂוֹת | X | אֱלֹהִים | X | בָּרָא | X | אֲשֶׁר | que Deus criara e fizera. | ||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | LAASOT | ELOHYM | BARA | ASHER | |||||
| FEITO PRONTO |
DEUS | CRIOU DOXNADA |
QUE | que Adhonay criou, e fez a partir do nada. | |||||
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | XXX | XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
XXXXO Primeiro Shabbat.
XXXXOs Seis Dias Criativos estavam consumados e D-us estabelece o padrão para a semana de trabalho. Moisés usa este acontecimento como argumento no quarto mandamento: (Êxodo 20:8-11 e Deuteronômio 5:12-14).
XXXXNós entendemos que esta parte do texto deveria estar no Capítulo 1, versículos 32 a 34...
Observações sobre a tradução:
| XXXX*X |
Khal(כַל), é: "consumado, concluído, completo" pode ser traduzido por "acabado", mas, essa palavra pode dar a ideia de algo estragado... |
XXXXXX |
| XXXX*X |
Shabbat(שָׁבַת), é traduzido geralmente por "descanso", mas no versículo 2, está-se referindo ao nome do Dia Sagrado do Sábado estabelecido por D-us na Lei de Moisés, sendo o quarto mandamento dos dez. (Êxodo 20:1-17 e Deuteronômio 5:6-21) |
|
| XXXX*X |
Melakheto(מְלַאכְתּוֹ), é geralmente traduzido por "OBRA", mas significa "Reino"... |
|
| XXXX*X |
Vayeqadesh(וַיְקַדֵּשׁ), Santificado. Dá a ideia de algo, ou alguém que foi separado dos pares e devotado a D-us para ser tratado como Sagrado. Não se trata do conceito cristão de santidade... |
|
| XXXX*X |
Bara(בָּרָא) aparece no final do versículo 3 para deixar claro que tudo o que há, nunca houve nada igual antes. Não viemos de um "multiverso" anterior, pois que, BARA é "criar do nada"... |
|
| XXXX*X |
"que criou(בָּרָא) e fez(לַעֲשׂוֹת)", pode parecer redundante mas, "Criar" refere-se aos seres vivos e "Fazer" refere-se às coisas inanimadas, Terra, Lua, Planetas e Estrelas, montanhas, rios... e tudo isso "a partir do nada"... |
