Torah Com Você Torah Com Você

Esta Torah tem de estar no teu Coração (Deuteronômio 6:6)

  • Login
  • Seja Membro
Torah Com Você Torah Com Você
  • Torah Com Você
    • Quem Somos
    • Saiba Mais
      • Bíblia = Lendas ???
      • Epopéia de Gilgamesh
        • O Texto Escrito
          • Relato do Gênesis
            • A Construção da Arca
            • O Dilúvio na Torah - Gen 6
            • O Dilúvio na Torah - Gen 7
            • O Dilúvio na Torah - Gen 8
            • O Dilúvio na Torah - Gen 9
          • Tradução da Tábua 11
          • Tradução da Tábua 11 - Parte 2
          • Tradução da Tábua 11 - Parte 3
          • Tradução da Tábua 11 - Parte 4
          • Tradução da Tábua 11 - Parte 5
          • Tradução da Tábua 11 - Parte 6
      • Cronologia Bíblica
        • Idade dos Patriarcas
        • Linha do Tempo
        • Calendário Judaico
      • Jardim do Éden - גַּן בְּעֵדֶן
    • TaNaKh - תַּנַ''ךְ
      • O Alfabeto Hebraico
        • Conhecendo o AlefBet - אב
          • Letras Especiais - אב
  • Personagens
    • Adão - אדם
    • Eva - חַוָּה
    • Cain - קַיִן
    • Abel - הָבֶל
    • Seth - שֵׁת
    • Enoch - חֲנוֹךְ
  • Biblia On-Line
    • Torah
      • Bereshit / Gênesis
        • Bereshit / Gênesis - Capitulo 03 vs 1a5
  • Fale Conosco

בְּרֵאשִׁית - פֶּרֶק א

פסוקים א עד ה

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXX

Gênesis - Capítulo 1

versículos 1 a 5

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XהָאָרֶץXוְאֵת X הַשָּׁמַיִםXאֵת X אֱלֹהִים X בָּרָא X אבְּרֵאשִׁית   1No Princípio, Deus criou os Céus e a Terra.
VEETXHAARETS   ETXHASHAMAYM   ELOHYM   BARA   BERESHIT   No Princípio, D-us quando estava criando, xxxxx
fez os Céus, e depois a Terra...
EXASXTERRAS   OSXCÉUS   DEUS   CRIANDO   COMEÇANDO  
PLANETAS e ESTRELAS   DOMÍNIO ESPIRITUAL   DO NADA      
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  וָבֹהוּ X תֹהוּ X הָיְתָה X הָאָרֶץXבוְ   2E a Terra era sem forma e vazia;
XXXXXX VAVOHU   TOHU   HAYETAH   VEXHAARETS   Ora, a Terra mostrava-se sem relevos, vazia;
  SEMXCONTEÚDO   SEMXRELEVOS   MOSTRAR-SE   ESTAXTERRA  
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  תְהוֹם X Xעַל פְּנֵי X XXXחֹשֶׁךְXוְ   e havia trevas sobre a face do abismo;
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX TEHOM   ALXPENEY   VEXCHOSHEKH   e as trevas cobriam a face do abismo;
  ABISMO   NAXFACE   EXTREVAS  
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  הַמָּיִם X Xעַל פְּנֵי X מְרַחֶפֶת X אֱלֹהִים X רוּחַXוְ   e o Espírito de Deus movia-se sobre a face xxxxx
do Abismo de Águas.
XXXXXX HAMAYM   ALXPENEY   MERACHEFET   ELOHYM   VEXRUACH  
  ASXÁGUAS   NAXFACE   ABISMO   DEUS   EXOXVENTO   e o Sopro de D-us revolvia-se sobre a superfície x
das Águas Profundas.
                SOPROX/XESPÍRITO  

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

יוֹם אֶחָד

XXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

A Primeira Tarefa

  אוֹרxוַיְהִי X אוֹר X יְהִי X אֱלֹהִים X גוַיֹּאמֶר   3E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
XXXXXXXXXXXXXXXXX VAYEHYXOHR   OHR   YEHY   ELOHYM   VAYOMER   E o Eterno passou a dizer: Venha a haver Luz!
E a Luz veio gradualmente à existência...
  EXHOUVEXLUZ   LUZ   HAJA
SEJA
  DEUS   EXDISSE  
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  טוֹבXכִּי X הָאוֹרxאֶת X אֱלֹהִים X דוַיַּרְא   4E viu Deus que era boa a luz;
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX KIXTOV   ETXHAOHR   ELOHYM   VAYARE   E Adhonay viu, pois, que a Luz era boa;
  QUEXBOA   AXLUZ   DEUS   EXVIU  
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  הַחֹשֶׁךְ X וּבֵין X הָאוֹר X בֵּין X אֱלֹהִים X וַיַּבְדֵּל
  e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
XXXXXXX HACHOSHEKH   UVEYN   HAOHR   BEYN   ELOHYM   VAYAVEDEL   e D-us fez uma separação entre a Luz e a Escuridão.
  ASXTREVAS   EXENTRE   AXLUZ   ENTRE   DEUS   EXSEPAROU  
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
לָיְלָה X קָרָא X וְלַחֹשֶׁךְ X יוֹם X לָאוֹר X אֱלֹהִים X הוַיִּקְרָא   5E Deus chamou à luz Dia;
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX e às trevas chamou Noite.
LAYELAH   QARA   VELACHOSHEKH   YOM   LAOHR   ELOHYM   VAYQERA  
NOITE   CHAMOU   EXÀSXTREVAS   DIA   ÀXLUZ   DEUS   EXCHAMOU   E o Eterno passou a chamar a Luz de Dia;
e a Escuridão chamou de Noite.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
  אֶחָד X יוֹם X בֹקֶר X וַיְהִי X עֶרֶב X וַיְהִי   E foi a tarde e foi a manhã,xxxxxxxx
o Dia Primeiro.
XXXXXXXX ECHAD   YOM   VOQER   VAYEHY   EREV   VAYEHY  
  PRIMEIRO   DIA   AXMANHÃ   EXFOI   AXTARDE   EXFOI   E foi assim que aconteceu durante a noite
e ao longo do dia, o
Primeiro Dia.
  UMX/XÚNICO   OXDIA   ACONTECEU   ANOITECER   ACONTECEU  
   
   
    proximo.207x32

 


XXXXLendo com atenção observamos que os versículos 1 e 2 não fazem parte do primeiro dos seis dias da "Reforma da Terra", mas pertencem a um tempo inenarrável chamado meramente de "Princípio"; isso está de acordo com as datações científicas que apontam para um planeta com Bilhões de Anos. O texto também deixa claro que a Terra estava pronta, embora "sem relevos e vazia" e coberta de água, o que também é cientificamente correto. Então, a partir do versículo 3, D-us volta sua atenção para a Terra e passa a torná-la um lugar adequado para a vida em todas as suas formas, culminando na vida humana.

XXXXContinuando pelo capítulo, vemos que ao final de cada tarefa se declara: 'anoiteceu e amanheceu, tal dia'... Mas, no capítulo 2, verso 4 declara: "Esta é a história dos Céus e da Terra; do dia em que foram criados(Bëhibårëåm - da maneira que se criou), no dia(Be-Yom - tarefa concluída) em que YHWH Elohym aprontou a Terra e os Céus". Desta forma, observamos que os sete dias são resumidos aqui em um único dia e mais, a palavra usada de fato significa "TAREFA" e não as 24horas do relógio referentes a 1dia da Terra. Trata-se de um período indefinido de tempo referente a uma atividade concluída desde o seu início, que pode ter levado alguns minutos ou milhões de anos.

Observações sobre a tradução:

XXXX*X

Bereshit(בְּרֵאשִׁית), é o nome em Hebraico, do livro que é chamado de Gênesis. Bereshit = "Começo" | Gênese = "Origem"

XXXXXX
XXXX*X

Elohym(אֱלֹהִים) é traduzido geralmente por Deus, mas significa: Poderes, ou Poderosos. Um dos nomes para Deus é "Todo-Poderoso"(Salmo 91:1), de modo que é adequada a tradução por Deus. Também argumenta-se que a palavra está no Plural para destacar a Majestade de Deus. (O singular de Elohym é Eloah). Adotamos um padrão, onde a palavra "Deus" será substituída por D-us, Adhonay (Senhor), "O Eterno" ou transliterada por Elohym... Eventualmente pode aparecer "O Criador" ou ELE.
Quanto ao Nome de D-us é importante destacar que não utilizaremos a palavra Jeová, visto que ela é expúria e impossível em hebraico.
Toda vez que o Tetragrama Sagrado יהוה aparecer no texto, utilizaremos YHWH ou HaShém (O Nome).

 
XXXX*X

O verbo BARA (בָּרָא) = CRIAR, refere-se exclusivamente a criações feitas por Deus a partir do nada! Não aparece em nenhum outro contexto em toda a Torah.

 
XXXX*X

A expressão Et HaShamaym(אֵת הַשָּׁמַיִם) é traduzida como "Céus", mas, refere-se aos Céus Espirituais.
Consequentemente, quando fala Céus e Terra, neste contexto, significa: Plano Espiritual e Plano Físico, de modo que Terra aqui, é o universo inteiro visível no firmamento. Não aparece desta forma em nenhum outro contexto em toda a Torah.

 
XXXX*X

OHR (אוֹר) = Luz aparece no texto com significados expandidos. O fato é que embora o Sol já estivesse pronto desde aquele período chamado de "Princípio", sua luz não atingia a face da Terra. O Planeta era envolto em poeira e gases. É disso que se trata a primeira tarefa: Permitir que a Luz do Sol pudesse agir no planeta, o que sabemos, desencadeou vários processos durante a Criação.

  • Vayëhy-Ohr = Luz em processo de surgir... (Veio gradualmente à existência)
  • Ha-Ohrxxxx = Luz pronta com visibilidade da fonte...
 
XXXX*X

O termo 'anoiteceu e amanheceu, tal dia'... dá a impressão que tudo que foi descrito, aconteceu durante a luz do dia e antes de anoitecer, e que quando amanheceu, iniciou-se o novo dia e os trabalhos. Mas, não é assim! Traduzimos por: "E foi assim que aconteceu durante a noite(Vayëhy-Erev) e ao longo do dia(Vayëhy-Voqer), tal Dia...". Isso está de acordo com o conceito Judaico de Dia: O dia começa ao Pôr-do-Sol e corre durante a noite e todo o dia seguinte até o Pôr-do-Sol; e as tarefas do dia são feitas durante esse período... não anoitece após o trabalho, quando anoitece já é o início dos novos trabalhos...

 

 

Pão Diário

E João, chamando dois dos seus discípulos, enviou-os a Jesus, dizendo: És tu aquele que havia de vir, ou esperamos outro?
(Lc, 7:19)
WhatsApp Converse por WhatsApp
 logo   Torah Com Você xxxxxxxxxx xx

Shalom!

Em que posso ajudar?

Copyright © 2026 Torah Com Você (Deuteronômio 6:6). Todos os direitos reservados.  Termos de Uso.  Política de Privacidade.